Ну не устаю удивляться словоблудию японцев. Одних только кухонных ножей разновидности: сантоку, усуба, деба, фугубики, к тому же фугу-же. но почему-то -"хики", такобики и тако - как вы догадались и "хики", с янагибой это обьединяется термином "сашими гочо", теперь про ножи для мяса - групповое название "гуто " - йо-гуто и ва-гуто, дальше идет саджи-хики (замечаете - хики уже в третий раз попадается?
),потом пошли петти, ва-петти, куро - учи ва-петти, теперь еще рыбные аджи-кири, соответственно куро-учи-аджикири, анагосаки... продолжать? Это считается обще-употребительными названиями ножей. Но каждый кузнец в Японии имеет право на своё название своего ножа. То есть- соответственно этому слову придумывается и самостоятельный иероглиф